Social:African-American Vernacular English and education

From HandWiki
Short description: Socio-linguistic concern


African-American Vernacular English (AAVE) has been the center of controversy about the education of African-American youths, the role AAVE should play in public schools and education, and its place in broader society.[1]

Overview

By definition, as a vernacular dialect of English, AAVE has not received the social prestige of a standard dialect, leading to widespread and long-standing misconceptions that it is a grammatically inferior form of English, which linguistics research of the twentieth century has refuted. However, educators and social commentators traditionally have advocated for eliminating AAVE usage through the public-education system for a variety of reasons, ranging from a continued belief that AAVE is intrinsically deficient to arguments that its use, by being stigmatized in certain social contexts, is socially limiting.[2] Some of the harshest criticism of AAVE or its use has come from African Americans themselves.[3][4][5] A conspicuous example was the "Pound Cake speech", in which Bill Cosby criticized some African Americans for various social behaviors, including the way they talked.

Faced with such attitudes, the Conference on College Composition and Communication (CCCC), a division of National Council of Teachers of English (NCTE), issued a position statement on students' rights to their own language. This was adopted by CCCC members in April 1974 and appeared in a special issue of College Composition and Communication in Fall of 1974. The resolution was as follows:[6]

We affirm the students' right to their own patterns and varieties of language—the dialects of their nurture or whatever dialects in which they find their own identity and style. Language scholars long ago denied that the myth of a standard American dialect has any validity. The claim that any one dialect is unacceptable amounts to an attempt of one social group to exert its dominance over another. Such a claim leads to false advice for speakers and writers and immoral advice for humans. A nation proud of its diverse heritage and its cultural and racial variety will preserve its heritage of dialects. We affirm strongly that teachers must have the experiences and training that will enable them to respect diversity and uphold the right of students to their own language.

Around this time, pedagogical techniques similar to those used to teach English to speakers of foreign languages were shown to hold promise for speakers of AAVE. William Stewart experimented with the use of dialect readers—sets of text in both AAVE and standard English.[7] The idea was that children could learn to read in their own dialect and then shift to "Standard English" with subsequent textbooks.[8] Simpkins, Holt & Simpkins (1977) developed a comprehensive set of dialect readers, called bridge readers, which included the same content in three different dialects: AAVE, a "bridge" version that was closer to "Standard American English" without being prohibitively formal, and a Standard English version.[9] Despite studies that showed promise for such "Standard English as a Second Dialect" (SESD) programs, reaction to them was largely hostile[10] and both Stewart's research and the Bridge Program were rejected for various political and social reasons, including strong resistance from parents.[8][11][12]

A more formal shift in the recognition of AAVE came in the "Ann Arbor Decision" of 1979 (Martin Luther King Junior Elementary School Children et al., v. Ann Arbor School District). In it, a federal judge of the Eastern District of Michigan ruled that in teaching black children to read, a school board must adjust to the children's dialect, not the children to the school,[8] and that, by not taking students' language into consideration, teachers were contributing to the failure of such students to read and use mainstream English proficiently.[13]

National attitudes towards AAVE were revisited when a controversial resolution from the Oakland (California) school board (Oakland Unified School District) on December 18, 1996, called for "Ebonics" to be recognized as a language of African Americans.[14] In fact, ebonics would be classified as a "second language".[15][16] The proposal was to implement a program similar to the Language Development Program for African American Students (LDPAAS) in Los Angeles , which began in 1988 and uses methods from the SESD programs mentioned above.[17]

Like other similar programs,[18] the Oakland resolution was widely misunderstood as intended to teach AAVE and "elevate it to the status of a written language."[19] It gained national attention and was derided and criticized, most notably by Jesse Jackson and Kweisi Mfume who regarded it as an attempt to teach slang to children.[20] The statement that "African Language Systems are genetically based" also contributed to the negative reaction because "genetically" was popularly misunderstood to imply that African Americans had a biological predisposition to a particular language.[21] In an amended resolution, this phrase was removed and replaced with wording that states African American language systems "have origins in West [sic] and Niger–Congo languages and are not merely dialects of English ..."[22]

The Oakland proposal was explained as follows: that black students would perform better in school and more easily learn standard American English if textbooks and teachers incorporated AAVE in teaching black children to speak Standard English rather than mistakenly[23][24] equating nonstandard with substandard and dismissing AAVE as the latter. Baratz & Shuy (1969:93) point to these linguistic barriers, and common reactions by teachers, as a primary cause of reading difficulties and poor school performance.[25] According to the 2013 National Assessment of Educational Progress (NAEP), 55% of White students were below the “basic” levels while 83% of African American fourth graders were under “basic” reading. The school environment is one larger factor hindering African American students' success in literacy.

More recently, research has been conducted on the over-representation of African Americans in special education[26] [27] argue that this is because AAVE speech characteristics are often erroneously considered to be signs of speech development problems, prompting teachers to refer children to speech pathologists.[28] The Individuals with Disabilities Education Improvement Act (IDEA) of 2004 may be one cause of this discrepancy (PL 108-446). IDEA was intended to guarantee that all students with disabilities in U.S. schools have the chance to receive a free and appropriate public education in the setting with the fewest restrictions. It was enacted in 1975 and has since undergone numerous revisions. IDEA stipulates requirements for pupils to meet in order to be eligible for special education services at school. help specifically for learning difficulties, where environmental, cultural, economic adversities are not accounted for. Due to many African American students being of lower income, schools being of lower quality with less well prepared teachers and overall less instructional and academic resources, it increases their likelihood to be eligible in special education services leading to the potential misdiagnosis of a disorder in part of their academic difficulties. Misidentification causes African American children to receive insufficient reading assistance.

According to Smitherman, the controversy and debates concerning AAVE in public schools imply deeper deterministic attitudes towards the African-American community as a whole. Smitherman describes this as a reflection of the "power elite's perceived insignificance and hence rejection of Afro-American language and culture".[29] She also asserts that African Americans are forced to conform to European American society in order to succeed, and that conformity ultimately means the "eradication of black language ... and the adoption of the linguistic norms of the white middle class." The necessity for "bi-dialectialism" (AAVE and General American) means "some blacks contend that being bi-dialectal not only causes a schism in the black personality, but it also implies such dialects are 'good enough' for blacks but not for whites."[30]

Ann Arbor decision

The case of Martin Luther King Junior Elementary School Children et al. v. Ann Arbor School District, known as the Ann Arbor Decision, is considered to have established an important precedent in the education of poor African American students who are Black English speakers.

The case was decided on July 12, 1979, by Judge Charles W. Joiner on the United States District Court for the Eastern District of Michigan. The suit was brought on behalf of poor black students at the school. Gabe Kaimowitz, lead counsel for the Plaintiffs, alleged that the students were denied equal protection of the laws, because applicable Michigan regulations did not recognize social, economic and cultural factors differing those pupils from others. Black middle class students at the school were not represented among the plaintiffs. Judge Joiner in 1977 and 1978 rejected five of the six claims. The sixth claim asserted that the Ann Arbor School District violated federal statutory law because it failed to take into account the home language of the children in the provision of education instruction. The court agreed. The judge ordered the school district to find a way to identify Black English speakers in the schools and to "use that knowledge in teaching such students how to read standard English".[31]

Cases that led to the Ann Arbor Decision

In 1954, most of the United States had racially segregated schools, which was made legal by the Plessy v. Ferguson case in 1896.[32] In the case it held that segregated public schools were constitutional as long as the black and white children in the schools were equal. Throughout the middle of the twentieth century many civil rights groups and leaders challenged the school board's racial segregation through legal and political action. One of the actions, Brown v. Board of Education was filed, and is an important and significant case, which ultimately led up to the Ann Arbor Decision. The Brown v. Board of Education case was filed against Topeka and it went over how it violated the 14th amendment.[33] The case paved the way for integration in many public schools across the United States, but black students still faced many problems as stated in the Ann Arbor Decision.

Oakland Ebonics resolution

On December 18, 1996, the Oakland Unified School District in California passed a controversial resolution recognizing the legitimacy of Ebonics – what mainstream linguists more commonly term African American English (AAE) – as an African language. The resolution set off a firestorm of media criticism and ignited a national debate.

For students whose primary language was Ebonics, the Oakland resolution mandated some instruction in this, both for "maintaining the legitimacy and richness of such language ... and to facilitate their acquisition and mastery of English language skills." This also included the proposed increase of salaries of those proficient in both Ebonics and Standard English to the level of those teaching limited English proficiency (LEP) students and the use of public funding to help teachers learn AAE themselves.[34]

Popular response

Some interpretations of the controversial issues in the resolution include the idea that Ebonics is not a vernacular or dialect of English, that it is a separate language; a member of an African language family; that speakers of Ebonics should qualify for federally funded programs traditionally restricted to bilingual populations; and that students would be taught American Standard English via Ebonics.[35] The Rev. Jesse Jackson criticized the resolution, saying "I understand the attempt to reach out to these children, but this is an unacceptable surrender, borderlining on disgrace." His comments were seconded by former Secretary of Education William Bennett, former New York governor Mario Cuomo, and Senator Joe Lieberman.[36] Jackson would later reverse his position, attributing his initial opposition to a misunderstanding of the school district's proposal. He said, "They're not trying to teach Black English as a standard language. They're looking for tools to teach children standard English so they might be competitive."[37]

Amended resolution

The original resolution caused a great deal of consternation and anger, which fueled the controversy. On January 15, 1997, Oakland's school board passed an amended resolution. The original resolution used the phrase "genetically based" which was commonly understood to mean that African Americans have a biological predisposition to a particular language, while the authors of the resolution insisted that it was referring to linguistic genetics. This phrase was removed in the amended resolution and replaced with the assertion that African American language systems "have origins in West and Niger-Congo languages and are not merely dialects of English."[38]

While traditionally understood to be generally factual that European owners of enslaved Africans often intentionally mixed Africans who spoke different languages to discourage communication in any language other than English, the truth is that Africans were strategically placed in certain types of settings. West Africans were primarily (not exclusively) placed in non-field work in the upper southern colonies and West Central/Central Africans were primarily (not exclusively) placed in field based work in the lower southern colonies.

Africans in primarily non-field work typically had extensive interaction with Europeans in the early period, with cultural influence being bi-directional. Colonies typically preferred certain African ethnic groups, some very selective (South Carolina for example), others a bit more loose but still maintained a level of preference (Virginia for example).

West Central and Central Africans brought with them a homogenous culture that superseded West African culture early on in establishing African American culture, at a later point in history, West African influence displays itself in African American culture.

Interaction between West Africans and West Central/Central Africans did occur, creating a lingua franca, however the culture of African Americans was heavily affected by the homogeneity and relatively isolated Bantu imported population. Later influence from West Africa presents itself in African American culture.

African American speech however is heavily based in Bantu culture (but not exclusively, includes West Africa to some extent), as such, it is responsible for African Americans' language patterns, combining an African substrate with the topical usage of primarily non-African words. English heard was filtered through African language systems and culture. [39]

Linguists' response

Some linguists and associated organizations issued statements in support of recognizing the legitimacy of African American English as a language system:

The systematic and expressive nature of the grammar and pronunciation patterns of the African American vernacular has been established by numerous scientific studies over the past thirty years. Characterizations of Ebonics as "slang," "mutant," "lazy," "defective," "ungrammatical," or "broken English" are incorrect and demeaning. ...There is evidence from Sweden, the US, and other countries that speakers of other varieties can be aided in their learning of the standard variety by pedagogical approaches which recognize the legitimacy of the other varieties of a language. From this perspective, the Oakland School Board's decision to recognize the vernacular of African American students in teaching them Standard English is linguistically and pedagogically sound.[40]
—Linguistic Society of America
Research and experience have shown that children learn best if teachers respect the home language and use it as a bridge in teaching the language of the school and wider society.
—Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL)[41]

Walt Wolfram, a linguist at North Carolina State University, wrote that this controversy exposed the intensity of people's beliefs and opinions about language and language diversity, the persistent and widespread level of public misinformation about the issues of language variation and education, and the need for informed knowledge about language diversity and its role in education and in public life.[42]

However, in response to the amended resolution claiming that African American language systems "are not merely dialects of English",[43] there have been some statements in opposition from linguists, since linguists do primarily regard African-American English as a dialect or variety of English.[44][45][46][47][48]


The ranging conversations around Ebonics or African American Vernacular English sparked linguists to reevaluate and even newly research Ebonics and understand the legitimacy of African American VernacularEnglish (AAVE) as a distinct dialect of English.  “At its most literal level, Ebonics simply means ‘black speech’ ( a blend of  the word ebony ‘black’ and phonics ‘sounds’).[49] The term was created in 1973 by a group scholars that did not like the term that was currently being used and the negative connotations that surrounded it ‘Nonstandard Negro English’  had been made popular after the large-scale linguistic studies of African American speech communities began in the 1960s. However it was not until after the Oakland Ebonics Resolution of  December 1996 did the term ‘Ebonics’ catch on among linguists and the general public.

The Oakland Ebonics Resolution brought AAVE to the forefront of linguistic discussions and prompted increased attention to the study of AAVE by linguists. As Rickford and King (2016) note, “ the resolution drew national attention to AAVE and to the issues surrounding its use in education and beyond '' (p.1) [50]This increase of contributions to the conversations challenged the misconceptions and stereotypes associated with AAVE. For example, many people viewed AAVE as a “broken” or “incorrect” version of Standard English. However, linguists have shown that AAVE has a complex and systematic grammar, just like any other language variety. In fact, some researchers argue that AAVE should be viewed as a separate language rather than a dialect of English.[50] Rickford and King write that AAVE “differs systematically from the English spoken by whites in the United States” [50]and that “its structural and functional differences are as great as those between English and the Romance languages.” [50]They also note that AAVE has a rich linguistic history that is rooted in African languages and culture.

Another important contribution of linguists to the Ebonics conversation has been their work in the field of education. After the Oakland Resolution, there was a debate over whether AAVE should be recognized in the classroom and how it should be taught. Some argued that AAVE should be used as a bridge to Standard English, while others argued that AAVE should be recognized as a legitimate language variety in its own right. Linguists have conducted research on this topic to better understand the best ways to teach AAVE speakers in the classroom. In a 2018 article, Walt Wolfram and Erik Thomas argue that educators should “recognize and build on the strengths that students bring to the classroom from their home language and dialect.”[51] They note that by recognizing the linguistic diversity of students, educators can create a more inclusive and effective learning environment. Similarly, in a 2020 article, Rebecca Wheeler and Rachel Swords argue that teachers should “acknowledge and validate”[52] the language and culture of their students. They suggest using “culturally sustaining pedagogies” [52] that incorporate students’ home language and culture into the curriculum.

See also

  • African American Vernacular English
  • Bilingual education
  • Bilingual Education Act
  • Castañeda v. Pickard
  • Lau v. Nichols - This 1974 U.S. Supreme Court decision established the right of language-minority students to educational accommodations.

Citations

  1. Green (2002), pp. 217–218.
  2. Wardhaugh (2002), pp. 343–348.
  3. Lippi-Green (1997), p. 200.
  4. Lanehart (2001), p. 6.
  5. "Black critics [of Black English] use all the different arguments of the white critics, and spare us the more or less open embarrassment that all white Americans feel when publicly criticizing anything or anyone Black. So, of course, they can be even more wrong-headed and self-righteously wrong-headed than anyone else ..." Quinn (1982:150–51).
  6. Smitherman (1999), p. 357.
  7. Stewart (1975), p. 117-120.
  8. 8.0 8.1 8.2 Wardhaugh (2002), p. 345.
  9. Simpkins, Holt & Simpkins (1977), p. ??.
  10. Morgan (1999), p. 181.
  11. Downing (1978), p. 341.
  12. Morgan (1999), p. 182.
  13. Green (2002), p. 123, 222.
  14. Coulmas (2005), p. 213.
  15. WOO, ELAINE; Curtius, Mary (December 20, 1996). "Oakland School District Recognizes Black English". Los Angeles Times. http://articles.latimes.com/1996-12-20/news/mn-11042_1_black-english. 
  16. ""Black English" Named Second Language". December 20, 1996. http://www.mtv.com/MTVNEWS/newsmain/story6.html. 
  17. Morgan (1999), pp. 184–185.
  18. Green (2002), pp. 230, 232.
  19. Coulmas (2005), p. 214.
  20. Morgan (1999), p. 173.
  21. Wolfram (1998), p. 114.
  22. Golden (1997), p. ?.
  23. Green (2002), p. 123.
  24. Nonstandard language is not the same as substandard, as explained for example by the cognitive scientist Steven Pinker in The Language Instinct pp. 28 et seq. (Pinker's comments on dialects in general and AAVE in particular go unmentioned by Geoffrey Sampson in Educating Eve, a book-length attempted debunking of The Language Instinct.) The same point is made in various introductions to language and sociolinguistics, e.g. Radford et al. (1999:17) and Schilling-Estes (2006:312) et seq.; and also in surveys of the English language, e.g. Crystal (2003), sec. 20, "Linguistic Variation".
  25. Cited in Green (2002:229)
  26. .Green (2002:227), citing Artiles & Trent (1994) and Harry & Anderson (1995)
  27. van Keulen, Weddington & DeBose 1998, pp. 112–113.
  28. Cited in Green (2002:227)
  29. Smitherman (1977), p. 209.
  30. Smitherman (1977), p. 173.
  31. Flood, J., Jensen, J., Lapp, D., Squire, J. (1991). Handbook of research on teaching the English language arts. New York, NY: Macmillan Publishing Company.
  32. "The Supreme Court . Expanding Civil Rights . Landmark Cases . Brown v. Board of Education (1954) | PBS". https://www.thirteen.org/wnet/supremecourt/rights/landmark_brown.html. 
  33. "Brown v. Board of Education National Historic Site (U.S. National Park Service)" (in en). https://www.nps.gov/brvb/index.htm. 
  34. Morgan (1999:173)
  35. Wolfram (1998:?)
  36. Lewis (1996)
  37. Davidson, Ros (December 31, 1996). "Jackson Supports Oakland Ebonics; In Reverse, He Says School Board Action was Misunderstood". Pittsburgh Post-Gazette. Reuters: p. A-5. https://news.google.com/newspapers?id=2OQxAAAAIBAJ&pg=6455,8926366. 
  38. Golden (1997)
  39. Holloway, Joseph (1990). "Africanisms in American Culture". Indiana University Press. p. [1]. https://archive.org/details/africanismsiname00holl/page/n25/mode/2up. 
  40. Resolution On The Oakland "Ebonics" Issue Unanimously Adopted at the Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Chicago, Illinois, January 3, 1997
  41. Policy Statement of the TESOL Board on African American Vernacular English
  42. Wolfram (1998:109)
  43. Golden (1997)
  44. Smith & Crozier (1998:113–114)
  45. Wardhaugh (2002:341)
  46. Poplack, Shana (2000), The English History of African American English, Blackwell 
  47. Poplack, Shana; Tagliamonte, Sali (2001), African American English in the Diaspora, Blackwell 
  48. McWhorter, John H. (2001). Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English. Basic Books. p. 162. ISBN 9780738204468. https://books.google.com/books?id=Edt7yUD6PkMC. 
  49. "What is Ebonics (African American English)? | Linguistic Society of America". https://www.linguisticsociety.org/content/what-ebonics-african-american-english. 
  50. 50.0 50.1 50.2 50.3 Rickford, John R.; King, Sharese (2016). "Language and linguistics on trial: Hearing Rachel Jeantel (and other vernacular speakers) in the courtroom and beyond". Language 92 (4): 948–988. doi:10.1353/lan.2016.0078. ISSN 1535-0665. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2016.0078. 
  51. Dunstan, Stephany Brett; Eads, Amanda; Jaeger, Audrey J.; Wolfram, Walt (2018-08-16). "The Importance of Graduate Student Engagement in a Campus Language Diversity Initiative". Journal of English Linguistics 46 (3): 215–228. doi:10.1177/0075424218783446. ISSN 0075-4242. http://dx.doi.org/10.1177/0075424218783446. 
  52. 52.0 52.1 Calhoun, Kendra; Hudley, Anne; Bucholtz, Mary; Exford, Jazmine; Johnson, Brittney (2021). "Attracting Black students to linguistics through a Black-centered Introduction to Linguistics course". Language. doi:10.1353/lan.0.0250. ISSN 1535-0665. http://dx.doi.org/10.1353/lan.0.0250. 

General references

  • Artiles, Alfredo J.; Trent, Stanley C. (1994), "Overrepresentation of minority students in special education: a continuing debate", The Journal of Special Education 24: 410–437, doi:10.1177/002246699402700404 
  • Bailey, Guy (2001), "The relationship between African American Vernacular English and White Vernaculars in the American South: A sociocultural history and some phonological evidence", in Lanehart, Sonja, Sociocultural and Historical Contexts of African American English, Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 53–92 
  • Bailey, Guy; Thomas, Erik (1998), "Some aspects of African-American Vernacular English phonology", in Mufwene, Salikoko; Rickford, John R.; Bailey, Guy et al., African-American English: Structure, History, and Use, London: Routledge, pp. 85–109 
  • Baker, Houston A., Jr. (1984), Blues, Ideology, and Afro-American Literature: a Vernacular Theory, University of Chicago Press 
  • Baratz, Joan C.; Shuy, Roger, eds. (1969), Teaching Black Children to Read, Washington, DC: Center for Applied Linguistics 
  • Baugh, John (2000), Beyond Ebonics: Linguistic Pride and Racial Prejudice, New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-515289-1 
  • Blake, René; Shousterman, Cara; Newlin-Łukowicz, Luiza (2015), "African American Language in New York City", in Lanehart, Sonja, The Oxford Handbook of African American Language, Oxford: Oxford University Press, pp. 280–298 
  • Brasch, Walter (1981), Black English in the Mass Media, Amherst: University of Massachusetts Press 
  • Burling, Robbins (1973), English in Black and White, New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc. 
  • Chesley, Paula (December 2011). "You Know What It Is: Learning Words through Listening to Hip-Hop". PLOS ONE 6 (12): e28248. doi:10.1371/journal.pone.0028248. PMID 22205942. Bibcode2011PLoSO...628248C. 
  • Cosby, William (10 January 1997), "Elements of Igno-Ebonics Style", Wall Street Journal: P.A11 
  • Coulmas, Florian (2005), Sociolinguistics: The Study of Speakers' Choices, Cambridge 
  • Crystal, David (2003), The Cambridge Encyclopedia of the English Language. (2nd ed.), Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-82348-X 
  • Cutler, Cecelia (2007). "The Co-Construction of Whiteness in an MC Battle". Pragmatics 17 (1): 9–22. doi:10.1075/prag.17.1.01cut. 
  • DeBose, Charles (1992), "Codeswitching: Black English and Standard English in the African-American linguistic repertoire", in Eastman, Carol M., Codeswitching, Multilingual Matters LTD, pp. 157–167, ISBN 978-1-85359-167-9, https://books.google.com/books?id=IIirsOrerm8C 
  • DeBose, Charles; Faraclas, Nicholas (1993), "An Africanist approach to the linguistic study of black English: getting to the roots of tense-aspect-modality and copula systems in Afro-American", in Mufwene, Salikoko S., Africanisms in Afro-American Language Varieties, Athens, GA: University of Georgia press, pp. 364–387 
  • Dictionary of American Regional English. 5 vols. Cambridge: Harvard University Press, 1985–.
  • Dillard, John L. (1972), Black English: Its History and Usage in the United States, Random House, ISBN 0-394-71872-0 
  • Dillard, J.L (1992), A History of American English, New York: Longman 
  • Downing, John (1978), "Strategies of Bilingual Teaching", International Review of Education 24 (3): 329–346, doi:10.1007/BF00598048, Bibcode1978IREdu..24..329D 
  • Eberhardt, Maeve (2008), "The Low-Back Merger in the Steel City: African American English in Pittsburgh", American Speech 83 (3): 284–311, doi:10.1215/00031283-2008-021 
  • Edwards, Walter (2004), "African American Vernacular English: Phonology", in Kortmann, Bernd, A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool, 2, Walter de Gruyter, pp. 366–382, ISBN 9783110175325, https://books.google.com/books?id=Dptsvykgk3IC 
  • Farrison, W. Edward (1970), "Dialectology versus Negro dialect", CLA Journal 13: 21–27 
  • Fickett, Joan G. (1972), "Tense and aspect in Black English", Journal of English Linguistics 6 (1): 17–19, doi:10.1177/007542427200600102 
  • Florini, Sarah (2014), "Tweets, Tweeps, and Signifyin': Communication and Cultural Performance on "Black Twitter"", Television & New Media 15 (3): 223–237, doi:10.1177/1527476413480247 
  • Gates, Henry Louis, Jr. (1988), The Signifying Monkey: a Theory of Afro-American literary Criticism, New York: Oxford University Press 
  • Golden, Tim (January 14, 1997), "Oakland Scratches plan to teach black English.", New York Times: A10 
  • Green, Lisa J. (2002), African American English: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-89138-8, https://archive.org/details/isbn_9780521891387 
  • Guralnik, David Bernard (1984), Webster's New World Dictionary of the American Language, Simon and Schuster, ISBN 0671418149 
  • Harry, Beth; Anderson, Mary G. (1995), "The disproportionate placement of African-American males in special education programs: a critique of the process", Journal of Negro Education 63 (4): 602–619, doi:10.2307/2967298 
  • Holloway, Karla (1978), A critical investigation of literary and linguistic structures in the fiction of Zora Neale Hurston (Ph.D dissertation), Michigan State University 
  • Holloway, Karla (1987), The Character of the Word: The Texts of Zora Neale Hurston, West Port, CT: Greenwood Press 
  • Holton, Sylvia Wallace (1984), Down Home and Up Town: the Representation of Black Speech in American Fiction, London: Associated University Press 
  • Howe, Darin M.; Walker, James A. (2000), "Negation and the Creole-Origins Hypothesis: Evidence from Early African American English", in Poplack, Shana, The English History of African American English, pp. 109–139 
  • Kendall, Tyler; Wolfram, Walt (2009), "Local and external language standards in African American English", Journal of English Linguistics 37 (4): 305–330, doi:10.1177/0075424209339281 
  • van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998), Speech, Language, Learning, and the African American Child, Boston: Allyn and Bacon 
  • Labov, William (1969), "The logic of non-standard English", in Alatis, J., Georgetown Monograph on Language and Linguistics, 22, pp. 1–44 
  • Labov, William (1972), Language in the Inner City: Studies in Black English Vernacular, Philadelphia: University of Pennsylvania Press 
  • Labov, William (2001), Principles of Linguistic Change, II: Social factors, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-17915-1 
  • Lanehart, Sonja, ed. (2001), "State of the art in African American English research: Multi-disciplinary perspectives and directions", Sociocultural and Historical Contexts of African American English, Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 1–20 
  • Lee, Margaret (1999), "Out of the Hood and into the News: Borrowed Black Verbal Expressions in a Mainstream Newspaper", American Speech 74 (4): 369–388 
  • Linnes, Kathleen (1998), "Middle-class AAVE versus middle-class bilingualism: Contrasting speech communities", American Speech 73 (4): 339–367, doi:10.2307/455582 
  • Lippi-Green, Rosina (1997), English with an Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States, London: Blackwell, p. 200 
  • McWhorter, John H. (2001), Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English, Basic Books, ISBN 9780738204468, https://books.google.com/books?id=Edt7yUD6PkMC 
  • Morgan, Marcyliena (1999), "US Language Planning and Policies for Social Dialect Speakers", in Davis, Kathryn Anne; Huebner, Thom, Sociopolitical perspectives on language policy and planning in the USA., John Benjamins, ISBN 1-55619-735-7 
  • Mufwene, Salikoko (2001), "What is African American English?", in Lanehart, Sonja, Sociocultural and Historical Contexts of African American English, Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 21–52 
  • Ogbu, John U. (1999), "Beyond Language: Ebonics, Proper English, and Identity in a Black-American Speech Community", American Educational Research Journal 36 (2): 147–184, doi:10.3102/00028312036002147 
  • Pinker, Steven (1994), The Language Instinct, New York: Morrow, ISBN 0-688-12141-1 
  • Poplack, Shana (2000), The English History of African American English, Blackwell 
  • Poplack, Shana; Tagliamonte, Sali (2001), African American English in the Diaspora, Blackwell 
  • Pullum, Geoffrey K. (March 27, 1997), "Language that dare not speak its name", Nature 386 (6623): 321–322, doi:10.1038/386321a0, Bibcode1997Natur.386..321P, http://www.ucsc.edu/oncampus/currents/97-03-31/ebonics.htm, retrieved August 27, 2010 
  • Quinn, Jim (1982), American Tongue and Cheek: A Populist Guide to Our Language, New York: Penguin, ISBN 0-14-006084-7, https://archive.org/details/americantonguech00quin 
  • Radford, Andrew; Atkinson, Martin; Britain, David; Clahsen, Harald (1999), Linguistics: An Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-47854-5 
  • Read, Allen Walker (1939), "The speech of Negroes in colonial America", The Journal of Negro History 24 (3): 247–258, doi:10.2307/2714378 
  • Rickford, John (1997a), "Prior Creolization of African-American Vernacular English? Sociohistorical and Textual Evidence from the 17th and 18th Centuries", Journal of Sociolinguistics 1 (3): 315–336, doi:10.1111/1467-9481.00019 
  • Rickford, John (1997b), "Suite for Ebony and Phonics", Discover Magazine 18 (2) 
  • Rickford, John (1999), African American Vernacular English, Blackwell, ISBN 0-631-21245-0 
  • Rickford, John (2015), "African American Language in California:Over Four Decades of Vibrant Variationist Research", in Lanehart, Sonja, The Oxford Handbook of African American Language, Oxford: Oxford University Press, pp. 299–315, http://www.johnrickford.com/portals/45/documents/papers/Rickford%202015b%20AAVE%20in%20California-Over%20Four%20Decades%20of%20Vibrant%20Variationist%20Research.pdf 
  • Rickford, John; Rickford, Russell (2000), Spoken Soul: The Story of Black English., New York: John Wiley & Sons, ISBN 0-471-39957-4, https://archive.org/details/spokensoulstoryo00john 
  • Sampson, Geoffrey (1997), Educating Eve: The "Language Instinct" Debate, London: Cassell, ISBN 0-304-33908-3 
  • Schilling-Estes, Natalie (2006), "Dialect Variation", in Fasold, Ralph; Connor-Linton, Jeff, An Introduction to Language and Linguistics ed, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 311–42, ISBN 0-521-84768-0 
  • Simpkins, Gary A.; Holt, Grace; Simpkins, Charlesetta (1977), Bridge: A Cross-Cultural Reading Program, Houghton-Mifflin 
  • Smith, Ernie; Crozier, Karen (1998), "Ebonics Is Not Black English", The Western Journal of Black Studies 22: 109–116 
  • Smitherman, Geneva (1977), Talkin and Testifyin: The Language of Black America, Boston: Houghton Mifflin 
  • Smitherman, Geneva (1999), "CCCC's Role in the Struggle for Language Rights", College Composition and Communication 50 (3): 349–376, doi:10.2307/358856 
  • Smitherman, Geneva (2000), Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (revised ed.), Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-96919-0, https://archive.org/details/blacktalkwordsph00smit_0 
  • Spears, Arthur K. (1982), "The black English semi-auxiliary come", Language 58 (4): 850–872, doi:10.2307/413960 
  • Spears, Arthur K. (2015), "African American Standard English", in Lanehart, Sonja, The Oxford Handbook of African American Language, Oxford: Oxford University Press, pp. 786–799 
  • Stewart, William A. (1964), Non-standard Speech and the Teaching of English, Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics 
  • Stewart, William A. (1969), "On the use of Negro dialect in the teaching of reading", in Baratz, Joan; Shuy, Roger, Teaching Black Children to Read, Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics, pp. 156–219 
  • Stewart, William (1975), "Teaching Blacks to Read Against Their Will", in Luelsdorff, P.A., Linguistic Perspectives on Black English., Regensburg, Germany: Hans Carl 
  • Sweetland, Julie (2002), "Unexpected but Authentic Use of an Ethnically-Marked Dialect", Journal of Sociolinguistics 6 (4): 514–536, doi:10.1111/1467-9481.00199 
  • Thomas, Erik R. (2006), "Rural White Southern Accents", Atlas of North American English (online) (Walter de Gruyter), http://www.atlas.mouton-content.com/secure/generalmodules/varieties/unit0000/virtualsession/vslessons/thomas.pdf, retrieved July 17, 2019 
  • Trotta, Joe; Blyahher, Oleg (2011), "Game done changed A look at selected AAVE features in the TV series the Wire", Moderna Språk 1: 15–42, doi:10.58221/mosp.v105i1.8284, http://ojs.ub.gu.se/ojs/index.php/modernasprak/article/viewFile/677/629 
  • Trudgill, Peter (1983), On Dialect, New York: New York University Press 
  • Walser, Richard (1955), "Negro dialect in eighteenth-century drama", American Speech 30 (4): 269–276, doi:10.2307/453562 
  • Wardhaugh, Ronald (2002), An Introduction to Sociolinguistics, Blackwell 
  • Wheeler, Rebecca S., ed. (1999), The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives, Greenwood Publishing Group, ISBN 9780275962456, https://books.google.com/books?id=QRFIsGWZ5O4C 
  • Wheeler, Rebecca; Swords, Rachel (2006), Code-switching: Teaching Standard English in Urban Classrooms, Urbana, IL: National Council of Teachers of English 
  • Williamson, Juanita (1970), "Selected features of speech: black and white", CLA Journal 13: 420–433 
  • Winford, Donald (1992), "Back to the past: The BEV/creole connection revisited", Language Variation and Change 4 (3): 311–357, doi:10.1017/S0954394500000831 
  • Wolfram, Walter A. (1994), "The phonology of a sociocultural variety: The case of African American Vernacular English", in Bernthal, John E.; Bankson, Nicholas W., Child Phonology: Characteristics, Assessment, and Intervention with Special Populations, New York: Thieme 
  • Wolfram, Walter A. (1998), "Language ideology and dialect: understanding the Oakland Ebonics controversy", Journal of English Linguistics 26 (2): 108–121, doi:10.1177/007542429802600203 
  • Wolfram, Walter A.; Fasold, Ralph W. (1974), Social Dialects in American English, Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall 
  • Sounding "Black" : an Ethnography of Racialized Vocality at Fisk University

Further reading

External links