KOI character encodings

From HandWiki
Short description: Family of several code pages for the Cyrillic script

KOI (КОИ) is a family of several code pages for the Cyrillic script. The name stands for Kod obmena informatsiey (Russian: Код обмена информацией) which means "Code for Information Interchange".

A particular feature of the KOI code pages is that the text remains human-readable when the leftmost bit is stripped, should it inadvertently pass through equipment or software that can only deal with 7 bit wide characters. This is due to characters being placed in a special order (128 codepoints apart from the Latin letter they sound most similar to), which, however, does not correspond to the alphabetic order in any language that is written in Cyrillic and necessitates the use of lookup tables to perform sorting.

These encodings are derived from ASCII on the base of some correspondence between Latin and Cyrillic (nearly phonetical), which was already used in Russian dialect of Morse code and in MTK-2 telegraph code. The first 26 characters from А (0xE1) in KOI8-R are А, Б, Ц, Д, Е, Ф, Г, Х, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Я, Р, С, Т, У, Ж, В, Ь, Ы, З.

KOI-7

Main page: KOI-7

The original KOI encoding (1967) was a 7-bit code page named KOI-7 (КОИ-7), which did not contain lowercase letters. In KOI-7, the codes of the 31 or 32 Russian letters are ordered according to the Latin letters. Other code points are the same as in ASCII (however, the dollar sign $ (code point 24hex) may be replaced by the universal currency sign ¤).

Template:Anchor (or Anchors): too many anchors, maximum is tenKOI-8

Main page: KOI-8

KOI-8 (КОИ-8), standardized in 1974 by GOST 19768, is an 8-bit extensions of ASCII.[1][2] Originally it only included 32 lowercase and 31 uppercase Russian letters.

Later derivatives of KOI-8 constitute the family of encodings variously known as KOI8, KOI 8 and KOI-8.

The family members are:

Additionally, GOST R 34.303-92 defines "KOI-8 V1" which is ISO-IR-153, and "KOI-8 N1" and "KOI-8 N2" which are variants of Code page 866.[16] These do not follow the KOI-8 layout.

DKOI

Main page: DKOI

DKOI is an EBCDIC-based encoding used in ES EVM mainframes. It has been defined by several standards: GOST 19768-74 / ST SEV 358–76, ST SEV 358-88 / GOST 19768–93, CSN 36 9103.[17]

There are two variants:

  • DKOI K1 (ДКОИ К1), each Cyrillic letter is given its own code point.
  • DKOI K2 (ДКОИ К2), some Cyrillic letters (А, В, Е, К, М, Н, О, Р, С, Т, Х, а, е, о, р, с, у, х) are merged with visually identical Latin letters.

Latin variants

Some encodings are called KOI, but define Latin alphabets:

  • KOI8-CS[18] / KOI8-CS2[17] for Czech and Slovak (ČSN (Czech technical standard) 369103, devised by the Comecon. This encoded Latin with diacritics, as used in Czech and Slovak, rather than Cyrillic, but the basic idea was the same - text should remain legible with the 8-th bit cleared, thus e.g. Č became C etc.).
  • KOI8-L2 "Latin-2" (defined in CSN 36 9103), ISO IR 139[19] (almost identical to ISO 8859-2 (1987), but has the dollar sign and currency sign swapped)
  • DKOI CS2 (defined in CSN 36 9103)[17]
  • DKOI L2 (defined in CSN 36 9103)[17]

References

  1. 1.0 1.1 "The Cyrillic Charset Soup". 1998-11-30. http://czyborra.com/charsets/cyrillic.html. 
  2. "Locale::RecodeData::KOI_8 - Conversion routines for KOI-8". CPAN libintl-perl. 2016. http://search.cpan.org/~guido/libintl-perl/lib/Locale/RecodeData/KOI_8.pm. 
  3. 3.0 3.1 "Kermit and MIME Character-Set Names". The Kermit Project. Columbia University, New York, USA. 2010-04-02. http://www.columbia.edu/kermit/csetnames.html. 
  4. Demchenko, Yuri V. (1997-11-13). Registration of a Ukrainian Cyrillic Character Set KOI8-RU (as extension to Russian KOI8-R and ISO-IR-111) (Report). Internet Engineering Task Force. https://datatracker.ietf.org/doc/draft-demchenko-koi8-ru/00/. 
  5. "Locale::RecodeData::KOI8_RU - Conversion routines for KOI8-RU". CPAN libintl-perl. 2016. http://search.cpan.org/~guido/libintl-perl/lib/Locale/RecodeData/KOI8_RU.pm. 
  6. "SBCS code page information - CPGID: 01167 / Name: Belarusian/Ukrainian KOI8-RU". IBM Software: Globalization: Coded character sets and related resources: Code pages by CPGID: Code page identifiers.. IBM. https://www-01.ibm.com/software/globalization/cp/cp01167.html.  [1] [2]
  7. "CCSID information document; CCSID 1167; KOI8-RU". IBM. https://www-01.ibm.com/software/globalization/ccsid/ccsid1167.html. 
  8. "KOI8-RU Belorusian/Ukrainian Cyrillic to Unicode 2.1 mapping table". Department of Mathematical Sciences, New Mexico State University. 2008. https://www.math.nmsu.edu/~mleisher/Software/csets/KOI8RU.TXT. 
  9. "Locale::RecodeData::KOI8_T - Conversion routines for KOI8-T". CPAN libintl-perl. 2016. http://search.cpan.org/~guido/libintl-perl/lib/Locale/RecodeData/KOI8_T.pm. 
  10. Discussion
  11. "IANA Character Sets". https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml. 
  12. ECMA-113. 8-Bit Single-Byte Coded Graphic Character Sets - Latin/Cyrillic Alphabet (1st ed., June 1986)
  13. "Cyrillic encodings (Charsets). Small description". http://segfault.kiev.ua/cyrillic-encodings/. 
  14. "KOI8 Unified Cyrillic to Unicode 2.1 mapping table". Department of Mathematical Sciences, New Mexico State University. 2008. https://www.math.nmsu.edu/~mleisher/Software/csets/KOI8UNI.TXT. 
  15. Winitzki, Serge (2002-01-29). KOI8-C (Report). Internet Engineering Task Force. https://datatracker.ietf.org/doc/draft-winitzki-koi8c-encoding/00/. 
  16. (in Russian) ГОСТ Р 34.303-92. Наборы 8-битных кодированных символов. 8-битный код обмена и обработки информации. = 8-bit coded character sets. 8-bit code for information interchange.
  17. 17.0 17.1 17.2 17.3 "The Czech and Slovak Character Encoding Mess Explained". cs-encodings-faq. 1996-06-19. http://ftp.fi.muni.cz/pub/localization/charsets/cs-encodings-faq. 
  18. "Stanislav Pecha - ASCII". http://mlha.cz/unicode/. 
  19. ISO-IR-139

Further reading

External links